Pri tem pogosto naletijo na enako oviro: kako naj v tuji državi, kjer njihovega podjetja nihče ne pozna, privabijo nove stranke? Prevod spletne strani je pri tem izjemno učinkovito orodje, zato bi vsekakor moral biti prvi korak pri širitvi na nove trge. Poglejmo, zakaj.

 

 

Prevod spletne strani poskrbi, da vas vaše stranke sploh razumejo

Če se boste v tujini predstavljali s spletno stranjo v slovenščini, to seveda ne bo preveč učinkovito – le malokdo po svetu jo namreč razume. Številna podjetja se tako odločijo za prevajanje svojih vsebin v angleščino, ki jo vsaj malo razume večina prebivalstva. Če se odločate za vstop na večje tuje trge (denimo nemški, francoski ali kitajski trg), pa je vsekakor smiselno, da se odločite za prevod spletne strani v ta jezik, saj boste tako bolj zaupanja vredni in boste posledično dosegli občutno boljše rezultate.

 

 

Lokalizacija spletne strani je izjemno pomembna za uspeh vašega podjetja v tujini

Zagotovo ste že slišali za lokalizacijo spletne strani, a morda niste povsem prepričani, kako se pravzaprav razlikuje od prevajanja. Lokalizacija spletnih strani zagotavlja, da pri prevajanju upoštevamo tudi kulturne značilnosti posamezne države oziroma trga. Povedano drugače: besedilo, ki v Sloveniji denimo odlično deluje, strank v Nemčiji morda ne bo prepričalo.

 

 

Prav zato je pomembno, da prevod in lokalizacijo opravi zanesljiva prevajalska agencija, ki sodeluje s profesionalnimi prevajalci. Ti namreč niso strokovnjaki le za jezik, v katerega prevajajo, pač pa dobro poznajo tudi ostale posebnosti posameznega ciljnega trga. Le tako bodo vaša besedila na tujih trgih dosegla rezultate, ki jih želite.

 

 

Kaj pa SEO?

Tudi optimizacija za spletne iskalnike je za prevajanje zelo pomembna. Dejstvo je pač, da spletne strani dobijo ogromno prometa z različnih spletnih iskalnikov, zato je ključno, da so vaša besedila optimizirana tako, da vsebujejo dovolj pravih ključnih besed. Dobra prevajalska agencija se tega zaveda, zato v sklopu prevajanja spletne strani poskrbi tudi za iskanje pravih ključnih besed, ki so na posameznem tujem trgu najbolj učinkovite.

 

 

Prevajalska agencija AdriatIQa je že številna podjetja uspešno pospremila na tuje trge. Z veseljem bodo s svojim širokim znanjem in izkušnjami pomagali tudi vam. Kliknite na njihov kontakt in poiskali bodo pravo rešitev za vaše podjetje!

Priporočamo